POEMS TRANSLATED BY Mr. ENARO 19

Three Poems translated by Mr. ENARO(배준성님의 부시/덕분에/업소래업소

BUSH( FLINT ) written by Bae Jun-seong 1. Bush ~ ~ Bush ~ ~ Bush ~ ~ Bush ~ ~ Bush ~ ~ Bush ~ ~ You always fill my poor heart with beautiful dreams. And, flowers of new hope are in full bloom in my garden. Friend! Friend! Friend! A good friend! A true friend! A bosom friend! Oh! My buddy! You plant forget-me-nots in my gray garden. You plant roses in my desolate field. Bush! You water them with..

Poem translated by Mr. ENARO(최영미님의 선운사에서)

선운사에서 - 최영미 - 꽃이 피는 건 힘들어도 지는 건 잠깐이더군 골고루 쳐다볼 틈 없이 님 한번 생각할 틈 없이 아주 잠깐이더군 그대가 처음 내 속에 피어날 때처럼 잊는 것 또한 그렇게 순간이면 좋겠네 멀리서 웃는 그대여 산 넘어 가는 그대여 꽃이 지는 건 쉬워도 잊는 건 한참이더군 영영 한참..