A Beautiful Garden
Day and night
He who can give his heart to other people
Can sow the seeds of beauty in a field.
Without anyone noticing her deeds
She who can give her love to other people
Can sow the seeds of beauty in a field.
In the beautiful Garden
All the plants budding and their flowers blooming
All of us can see
What a beautiful world this is!
2002, 8, 26.
***아름다운 밭 ****
한 중학생의 글
밤이나 낮이나
나눔을 아는 사람
아름다운 밭을 가꿉니다
소리도 없이 말도 없이
사랑을 아는 사람
아름다운 밭을 가꿉니다
아름다운 밭
싹이 트고 꽃이 필때
우리는 볼수 있습니다
아름다운 세상을......
'POEMS TRANSLATED BY Mr. ENARO' 카테고리의 다른 글
A Poem translated by Mr. ENARO(천상병님의 귀천) (0) | 2008.05.21 |
---|---|
A Poem translated by Mr. ENARO(함민복님의 몸이 많이 아픈 밤) (0) | 2008.05.21 |
A English Poem translated in Korean by Mr. ENARO( (0) | 2008.05.21 |
A Poem translated by Mr. ENARO(해바라기님의 가벼워짐에 대하여) (0) | 2008.05.21 |
A Poem translated by Mr. ENARO(이생진님의 그리운 바다 성산포) (0) | 2008.05.21 |